Rumi es poesía para sufistas y derviches, para budistas, cristianos, judios, musulmanes y ateos. El amor es universal y no tiene religión. Rumi es el poeta persa mas leido en los ultimos tiempos en Ingles. He ahi mi deseo por compartirlo. El lenguaje es metaforico y no literal, entender el contexto a veces toma leerlo un par de veces. Y cada vez que lo lees Rumi te enseña una lección nueva. ¡Que disfruten!
domingo
Generosidad sublime
Llorando, luego riendo.
El poder del amor me tomo,
y me volvi fuerte como un leon,
luego tan tierno como la estrella nocturna.
El dijo "no eres lo suficientemente loco aun.
No perteneces a esta casa."
Enloqueci y me tuvieron que atar.
El dijo "aun no eres lo suficientemente salvaje
para permanecer con nosotros!"
Rompi a travez de una capa hacia la felicidad.
El dijo, "no es suficiente."
Yo mori.
El dijo, "eres un pequeno inteligente,
lleno de fantasia y dudas."
Me arranque las plumas y me converti en un tonto.
El dijo, ahora seras la vela de esta asamblea."
Pero no soy una vela. Mira!
Solo soy humo disperso.
El dijo " Tu eres el jeque, el guia."
Pero no soy un maestro. No tengo poder.
El dijo," Ya tienes alas.
Yo no puedo darte alas."
Mas yo queria "sus" alas.
Me senti como un pollo sin poder volar.
Luego los nuevos eventos me dijeron,
"No te muevas. Una generosidad sublime
viene hacia ti."
Un viejo amor dijo,"Quedate conmigo."
Yo conteste, "Lo hare."
Tu eres la fuente de la luz del sol.
Soy la sombra del sauce en la tierra.
Tu haces mi andrajosidad sedosa.
El alma al amanecer es como agua obscurecida
que despacio me dice Gracias, gracias.
Luego a la puesta de sol, otra vez, Venus gradualmente
se transforma en la luna y todo el cielo-nocturno.
Esto proviene de sonreirle de regreso a tu sonrisa.
El maestro de ajedrez no dice nada,
y se ocupa solamente de mover las silenciosas piezas de ajedrez.
Solo con saber que soy parte de la tactica
de este juego me hace extremadamente eliz.
sábado
Te diré en secreto
Adónde lleva esta danza.
Mira como las partículas del aire
Y los granos de arena del desierto
Giran sin norte.
Cada átomo
Feliz o miserable,
Gira enamorado
En torno del sol.
Una persona no está enamorada
si el amor no ilumina su Alma.
No es un amante
si no gira como las estrellas alrededor de la luna.
Excepto el amor intenso, excepto el amor,
no tengo otro trabajo;
Salvo el amor tierno, salvo el amor tierno,
no siembro otra semilla.
( RUMI )
jueves
Insomnia!
Cuando no estas aqui,no puedo dormir
Gloria a Dios por estas dos insomnias!
Y la diferencia entre ellas.
miércoles
La razon sin razon
La razon dice,
Lo ganare con mi elocuencia.
El amor dice,
Lo ganare con mi silencio.
El alma dice,
Como puedo ganarme su amor algun dia
Cuando todo lo que tengo ya le pertenece?
El no desea nada, el no se preocupa,
el no busca el estado sublime de la euforia.
Como podria pues conquistarlo
con algun vino dulce u oro?
El no esta limitado por los sentidos
como pudiera entonces conquistarlo
Aun con todas las riquezas de la China?
El es un angel,
Aunque se asemeje a un hombre.
Aun los angeles no pueden volar en su presencia
Como pudiera entonces ganarlo
Transformandome en una forma celestial?
El vuela en las alas de Dios,
su comida es la luz pura
Como pudiera entonces ganarlo
Con una pieza horneada de Pan?
Ni es comerciante, ni negociante,
como pudiera ganarlo con algun
gran plan de negocios?
Ni es ciego, ni lo haces tonto
Como puedo entonces ganarlo
fingiendo estar gravemente enfermo
y tendido en la cama?
Enloquecere, jalare mi cabello,
restregare mi cara encontra de la tierra
Pero como lograra esto el ganarmelo?
El lo ve todo
como pudiera pues enganarlo?
Ni busca fama,
Un principe acostumbrado a las alabanzas de los profetas
Como puedo entonces ganarmelo
Con rimas flotantes y versos poeticos?
La gloria de esta forma invisible
LLena todo el universo
Como puedo pues ganarmelo
Con una simple promesa del paraiso?
Puedo cubrir la tierra con rosas,
Puedo llenar el oceano con lagrimas,
Puedo hacer temblar los cielos con alabanzas
Mas nada de esto lo ganara.
Hay solo una manera de ganarmelo,
este amante mio-
Volverme suyo.
domingo
El Jeque endeudado.
Tomaba prestado grandes sumas de dinero
de los adinerados y se los daba
a los derviches pobres de el mundo.
Construyó un monasterio sufi de lo prestado,
y Dios siempre pagaba sus deudas,
convirtiendo la arena en harina por su generoso amigo.
El profeta dijo que habían siempre dos ángeles en el mercado.
Uno decia,"Señor, ayuda al pobre vagabundo."
El otro, " Señor dale veneno a el avaro."
Especialmente en voz alta la oración
es perpetuada cuando el vagabundo es un prodigo como el Jeque Ahmad,
el Jeque endeudado.
Por muchos años hasta su muerte,
regó semillas profusamente.
Aun muy cercano a su muerte,
con las señales de muerte muy claras,
se sentó rodeado por acreedores.
Los acreedores en un circulo,
y el gran Jeque en el centro derritiéndose
ensimismado como una vela.
Los acreedores con caras
tan agrias con preocupación que apenas si podían respirar.
"Miren a estos hombres desesperados," pensó el Jeque.
"Acaso creen que Dios no tiene 400 dinares?"
Justo en ese momento un chico por la calle grito, "Halvah, de a un sexto de dirham la pieza! Halva fresco!" El Jeque Ahmad, con una inclinación de la cabeza,
dirigió al famulo a que fuera y comprara la charola entera de halvah.
"Quizás y si estos acreedores
prueban un poco de dulzura,
no me miraran tan llenos de amargura."
El sirviente fue hacia el chico,
"cuanto por todo el paquete de halvah?"
"Medio dinar y algo mas de cambio."
"No esperes mucho de los Sufis, hijo mío.... Medio dinar es suficiente." El chico le dio la charola,
y el sirviente se la trajo al Jeque,
quien la repartió entre los acreedores invitados.
"Por favor, coman y sean felices."
La charola se vacío pronto,
y el chico le pidió al Jeque por su medio dinar de oro.
"De donde voy a encontrar tal dinero?
Estos hombres te pueden decir lo endeudado que estoy, además,
estoy en un camino rápido hacia la no-existencia."
El chico tiro la charola en el piso y comenzó a lloriquear fuertemente, y gritando dijo,
"Desearía haberme roto la pierna antes de venir aquí! "Desearía haberme quedado en la baneria hoy.
Ustedes que son glotones, sufis lameplatos,
limpiándose la cara como los gatos!"
La gente de la calle comenzó a llegar.
El chico continuo,"O Jeque, mi maestro me golpeara
si es que llego con las manos vacías."
Los acreedores se le unieron,
Como pudiste hacer esto? Tu devoraste nuestras propiedades,
y ahora agregas esta ultima deuda antes de morir. Porque?" El Jeque cierra sus ojos pero no contesta.
El chico llora hasta la hora de oración de la tarde.
El jeque se retira bajo de su colcha,
complacido con todo, complacido con la eternidad,
complacido con la muerte,
despreocupado de todas las maldiciones
dichas en su derredor. En una noche iluminada por la luna,
acaso crees que la luna, atravesando la décima casa,
puede escuchar a los perros ladrando ahí abajo?
Pero los perros están haciendo
lo que se supone deban estar haciendo.
El agua no pierde su pureza si hay
un poquito de hierba flotando en el.
Ese rey toma vino a la orilla del río
hasta el amanecer, escuchando música del agua,
no la conversación de las ranas.
El dinero debido al chico
hubiera sido solo unos centavos de cada uno de los acreedores,
pero el poder espiritual del jeque evita que eso pase.
Nadie le da nada al chico. En la oración de la tarde,
llega un sirviente con una charola de Hatin, un amigo de Ahmad, un hombre de grandes propiedades.
Una charola codiciada.
El jeque descubre la parte posterior de la charola,
y encima, hay 400 Dinares de oro,
y en la esquina, otro medio dinar envuelto en una pieza de papel.
Inmediatamente el llorar de humillación,
"O rey de jeques, señor de señores de misterio!
Perdónanos. Estábamos torpes y enloquecidos.
Estábamos tirando lámparas por doquier. Estábamos......"
"Esta bien.
No serán responsables por lo que han dicho o hecho.
El secreto aquí es que yo le pedí a Dios que mostrara el camino
hasta que surgiera el llanto del chico.
La generosidad misericordiosa de Dios
no fue aflojada antes de tiempo.
Deja que el chico sea
como la pupila de tu ojo.
Si quieres ponerte una tunica
de soberanía espiritual,
deja que tus ojos lloren con tus deseos."
jueves
Buscando pasarla bien.
busco la flama.
Para juntar el polvo de tu puerta,
busco las palmas de mis manos.
Para enfrentar el hecho de que te escondes detras
de tu inocencia y santidad,
Busco pasar un buen rato nadamas.
domingo
El amar
Nunca el corazon de un amante sentira ningun dolor.
Ni la tunica de un amante sera tocada por mortales.
Nunca sera el cuerpo de un amante encontrado
enterrado en la tierra.
El amar es el ser uno con Dios.
jueves
Despertar interno
solo el dormilon lo considera real
mas luego la muerte viene como el alba
y tu te despiertas sonriendo
acerca de lo cual pensabas
era tu aflicción.
Un hombre se duerme en el lugar
donde ha vivido toda su vida,
y suena que vive en otro lugar,
en su sueno no recuerda para nada
el lugar en donde duerme, ni su cama,
y el cree la realidad del lugar del cual suena.
La humanidad es guiada
a travez de un camino de evolucion,
por medio de esta migracion de inteligencias,
y aunque pareciera que dormimos
hay un despertar interno,
el cual dirige el sueno
y eventualmente
nos despierta de regreso
hacia la verdad de lo que realmente somos.
martes
Perdi mi mundo, mi fama, mi mente
El sol aparecio, y todas las sombras huyeron.
Corri para alcanzarlos, mas se desvanecieron
al sentirse perseguidos--
La luz me persiguio hasta cazarme.
Y me libero!
Rumi es poesia
" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?
What is the soul? Que es el alma?
I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.
If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,
I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.
I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,
and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.
Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra
to take me home." que llevarme a casa."- Rumi
Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una
de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.
Gracias por visitar el Blog.
I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.
Rumi.