domingo

Duerme-Ghazal 314

Tú que no te mantienes ansiosamente despierto por causa del amor, Duerme.

En nuestra busqueda sin descanzo por esa ribera, nos apresuramos;
        a tí cual ansiedad no te ha perturbado el corazón, Duerme.
El lugar donde yace el corazón esta mas allá de las sectas separatistas;
                y como amas el seleccionar y excluir, Duerme.
La copa de amanacer del amor es nuestra salida del sól,
su obscuridad nuestra cena;
      tú cual anhelo es por los pastelillos y cual pasión es por la comida, Duerme.
En búsqueda de la piedra filosófica, nos fundimos cual cobre;
       tú quien solo usas la piedra filosófica como almohada y cojín, Duerme.
He perdido toda esperanza por mi cerebro y su sabiduría;
   tú quien deseas una mente clara y sabia, Duerme.
He destrozado los discursos cual bata andrajosa y he dejado que se alejen las palabras;
    tú quien estas aun cubierto por tus ropajes, Duerme.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por sus comentarios.

Rumi es poesia


Muchas gracias por visitar este blog de Rumi.
Aunque hay varios sitios web que se enfocan primordialmente acerca de la vida de Rumi, Rumi destaca por su inmensa aportacion a la poesia. Es un regalo a el alma, te hace ver y sentir la vida desde una perspectiva directa, sin tapujos. Mi primer introduccion a Rumi ocurrio en 2007, mediante un regalo. Era un libro. Lei una historia que me hizo reir....

" Who looks out with my eyes? " Quien mira con mis ojos?

What is the soul? Que es el alma?


I cannot stop asking. No puedo dejar de preguntar.


If I could taste one sip of an answer, si pudiera probar un sorbo de respuesta,


I could break out of this prison for drunks. Podria librarme de esta prision para borrachos.


I didn't come here of my own accord, No vine aqui por mi propia voluntad,


and I can't leave that way. Tampoco puedo irme de esa manera.


Whoever brought me here will have El que me trajo aqui, tendra


to take me home." que llevarme a casa."- Rumi


Rumi te hace reflexionar con situaciones cotidianas, este blog es una

de esas cosas que a uno le gusta compartir. El lenguaje es coloquial, o traduccion libre. Compartan ustedes sus traducciones de Rumi, dejen su comentario o su enlace(link) a sus paginas web favoritas.

Gracias por visitar el Blog.


I am neither Christian, nor Jewish, nor Muslim. Doing away with duality, I saw the two worlds as one. I seek One, I know One, I see One, and I call One.

No soy ni Cristiano, ni Judio, ni Musulman. Suprimiendo la dualidad, Yo vi los dos mundos como uno mismo. Yo busco uno, Yo conozco uno, Yo veo uno, y llamo uno.

Rumi.